Lord, source of all blessings, Lotus Born

Precious master, you are the only focus your child needs.
If my devotion does not fluctuate,
Won’t you escort me to the place of eternal exaltation?
Father, I’ve never thought that your compassion would deceive me.

With yearning in my heart and mind, I pray to you:
Bestow your blessings that your child will equal you.
In this happy land, the eastern wooded region of Kongpo,
At the sacred place of Buchu’s secret grove,

We build Tail-Fan Pure Land’s Glorious Copper-Colored Mountainu Temple
To help sentient beings, all our mothers with whom we are connected.
Kind lord-protector, bestow your blessings
That we accomplish our goals without obstacles

And that we plant the Buddhist doctrine’s victory banner.
May our friends, the dakas and dakinis, help us!
May the sacred Dharmas’ protectors and guardians accomplish enlightened activity!

May this child’s higher intention reach completion!
May I bring my lord guru’s intentions to completion!
May the six realms of beings, our mothers, be placed in exaltation!
May joy and happiness come to this land!

  • Dudjom Rinpoche, Jigdral Yeshe Dorje – Wisdom Nectar

Happy Guru Rinpoche Day!


Saturday, May 21st at 9:00-10:00 am Pacific Group Ngondro Accumulation with Choying Wangmo.


📸 Collection of Seven Treasures Drupchen Summer Retreat ~ Guru Rinpoche’s Birthday 2002.

This year, 2022, the Collection of Seven Treasures Drupchen Retreat will be offered in person and by live streaming. Get more information at vajrayana.org.

 

Cloud Banks of Blessings

Calling the Guru From Afar:  Cloud Banks of Blessings written by Dudjom Rinpoche Sangye Pema Shepa on Year of the Metal Ox new year day.
Click below to download your copy from
Vajrayana Foundation. 
Tibetan/English 

📸 unknown

Guru Yoga Supplication by Dudjom Rinpoche III


 

Remove Obstacles for Happiness and Peace

ས་གཡོ་མེ་དགྲ་རླུང་ཐན་ཆུ་ལོག་སོགས། །
sa yo mé dra lung ten chu lok sok
Earthquakes, fires, hurricanes, drought, flood, and such—
འབྱུང་འཁྲུགས་ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་སོལ། །
jung truk chi yi barché chi ru sol
Remove these outer obstacles, nature’s disruptions, externally!
ཚ་གྲང་རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ལྡན་འདུས་ནད། །
tsadrang lung tri beken dendü né
All kinds of illness—of heat and cold, wind, bile and phlegm—
འདུ་འཁྲུགས་ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་སོལ། །
du truk nang gi barché nang du sol
Remove these inner obstacles, physical disorders, internally!
དུག་ལྔ་རང་རྒྱུད་ཆགས་སྡང་རེ་དོགས་བདུད། །
duk nga ranggyü chakdang redok dü
The five poisons within our own minds: attachment and aggression, hope and fear—demonic forces,
སེམས་འཁྲུགས་གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ། །
sem truk sangwé barché ying su sol
Dissolve these secret obstacles, mental disturbances, into all-pervading space!

འཛམ་གླིང་སྐྱེ་འགྲོ་སྡུག་བསྔལ་མཚོ་བརྡོལ་ཚེ། །
dzamling kyendro dukngal tso dol tsé
When immense suffering engulfs the world and beings,
ཞི་བདེར་དབུགས་དབྱུང་མཛོད་ཅིག་པདྨ་འབྱུང༌། །
shyider ukyung dzö chik pema jung
Turn it into happiness and peace, O Guru Rinpoche!
མཐའ་དབུས་དམག་གི་མཚོན་ཁ་ལྡང་བ་ན། །
ta ü mak gi tsön kha dangwa na
When weapons of war threaten the whole face of the earth,
དུས་འཁྲུགས་དམག་དཔུང་ཟློག་ཅིག་པདྨ་འབྱུང༌། །
dü truk makpung dok chik pema jung
Turn back the armies that plunge this age into turmoil, O Guru Rinpoche!

by Kyabjé Dudjom Rinpoche